| S. Bugatsh ,Text: M. Gebirtig (1877-1942) |
Rejsele Jankele (Wieglid) Schojn schtil in gessl (Schon still ist es im Gäßchen) Kinder-Jorn (Kinderjahre) S'brent (Es brennt) Avreml der marwicher Mojschele majn frajnd (Mojschele mein Fround) Herschele |
| S. Bugatsh , Text: Aaron Zeitlin |
Reb Motenju |
| S. Bugatsh , Text:S. Meerbaum-Eisinger |
Schlaflied für die Sehnsucht |
| Abraham Ellstein ,Text: Itzik Manger |
Jidl mit'n Fidl (Jidl mit der Geige) |
| Abraham Goldfaden (1840-1908) |
Rosinkes mit mandeln (Rosinen mit Mandeln) |
| Emil Gorovets , Text: Itzik Fefer (1900-1952) |
Ich bin a Jid! (Ich bin Jude) |
| Emanuel Hacken |
Ovnt-Lid (Abend Lied) |
| N. Hirsh, Text: Itzik Manger |
Mit Farmachte Oygn (Mit geschlossenen Augen) Itsik Shpitsik |
| H. Jablokow |
Papirosen |
| I. Katsenelson |
Ojfn forel ligt a Kelbl (Auf dem Wagen ligt ein Kälbchen) |
| Hensch Kohn, Text: I. Koplier |
Schpil-she mir a lidele in Jiddisch (Sing mir noch ein Liedchen auf jiddisch) |
| Hensch Kohn, Text: Itzik Manger |
Ze dos Klejdl, Tateshi (Sieh das Kleid, Väterchen) |
| D. Beigelman/H. Kohn, Text: Itzik Manger |
Vaylu (Ach, ja!) |
| Moshe Nadir (1885-1943) |
Der Rebe Elimejlech |
| J. Olschanetzky |
Majn Schtejtele Belz (Städchen in Polen) |
| M. Parish, A. Alstone & A. Goodhart |
Mamele (Momele/Mama) |
| L. Pollak/I. Pellin, Text: A. Ratner |
Mein Jiddische Mamme (Meine jiddische Mutter) |
| Motl Polianski, Text: Itzik Manger |
Ich bin mid, a gute nacht (Ich bin müde, gute Nacht) |
| Herts Rubin (1911-1958), Tect: Itzik Manger |
Dos klejne zigajnerl Rebenju Tam |
| A. Schwarz, Text: Z. Tauberg |
Di grine kusine Shejn vi di Levone (Schön, wie der Mond) |
| Simkhe Shvarts, Text: Itzik Manger |
Eynsam (Einsam) |
| Sholom Secunda, Text: A. Schorr |
Majn jiddishe Mejdele |
| Sholom Secunda, Text: J. Jkobs (1892-1972) |
Baj mir bistu shejn |
| M. Warschawsky (1848- 1907) |
Ojfn Pripetschik (Auf dem Ofen) |
| Yiddisches Volkslied, Text: Itzik Manger |
Oyfn Veg Shteyt a Boym (Auf dem Weg steht ein Baum) |
| Traditional |
Eli, Eli (Mein Gott) |
| David Beigelman |
Tsigajnerlid (Zigeunerlied) |
| Rifka Bojarskaja, Text: Shike Driz |
Babij Jar (aus Kiew) |
| Rosebery D'Arguto |
Tsen Brider (Zehn Brüder) |
| Michl Gelbart , Text: Aaron Domnits |
Die Nacht |
| Hirsh Glick (1920-1944) |
Zog nit keyn mol (Sag nie, du gehst den allerletzten Weg) |
| Peysakh Kaplan |
Rifkele di Shabesdike (Rifkele, die Schabbath-Witwe) |
| Leon Wainer , Text: S. Katscherginski |
Warshe(Warschau) |
| A.Wolkowski , Text: S. Katscherginski |
Schtiller, schtiller (Ponar-Wiglied) |